How Does Vajra Become Benza
In a recent class, we were learning the Vajrasattva mantra. During the break, somebody asked how the Sanskrit word vajra becomes benza in Tibetan pronunciation. I typed these notes on the screen.
Va jra – V is not really V. It’s usually a W or a B.
Nepalese and Tibetan people understand it to be a B in this context.
Ba jra – J is not really J. In the Tibetan alphabet there is
a Ch row and a Ts row of consonants. This Sanskrit J is spelled with the
Tibetan letter that we write (in Roman letters) as DZ (which is in the TS row –
TS TSH DZ NY).
But… Tibetans love to insert nasalizations – N – wherever
possible. So:
Bandzra
According to Tibetan spelling rules, a final N consonant on
a syllable – BAN – changes the vowel like this: A > ä > e.
Bendzra – Then Tibetans don’t like compound consonants. So
they just ‘think’ R, but they don’t really say it. So:
Bendza, or Benza
I love your blog oh Nun of many colors! Bravo!
ReplyDeleteTks!!! Been searching for this mutation for a time now!
ReplyDelete